全部栏目
首页 歇后语大全 吹糖人的改行
歇后语 · 谜面
吹糖人的改行
谜底
不想做人
解析
歇后语由两部分构成:前半句「吹糖人的改行」是形象的比喻(谜面),后半句「不想做人」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——臭名远扬
——忽上忽下
——乱七八糟
——给自己壮胆
——扯也扯不开
——好料子
——甜头大家尝
——两不分明
——情节重
——同奔前程
相关成语
不费吹灰之力 bù fèi chuī huī zhī lì 形容事情做起来非常容易,不花一点力气。
引风吹火 yǐn fēng chuī huǒ 引:招来。利用风来吹火,使火越烧越旺。比喻从中煽动,挑起事端。
糖舌蜜口 táng shé mì kǒu 甜言蜜语,说讨人喜欢的动听的话。
拿糖作醋 ná táng zuò cù 摆架子,装腔作势。
更深人静 gēng shēn rén jìng 深夜没有人声,非常寂静。
美人香草 měi rén xiāng cǎo 旧时诗文中用以象征忠君爱国的思想。
联想到的诗词
黄庭坚 · 宋代
周密 · 宋代