全部栏目
首页 歇后语大全 云南的老虎,蒙古的骆驼
歇后语 · 谜面
云南的老虎,蒙古的骆驼
谜底
谁也不认谁
解析
歇后语由两部分构成:前半句「云南的老虎,蒙古的骆驼」是形象的比喻(谜面),后半句「谁也不认谁」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——变化多端
——高论
——空谈
——露马脚
——难缠(南蟾)
——两面不讨好
——拉扯不清;胡搅蛮缠
——一色货;一样的货色
——肚里空
——难分开
相关成语
殢云尤雨 tì yún yóu yǔ 比喻男女之间的缠绵欢爱。
云扰幅裂 yún rǎo fú liè 比喻社会动乱,四分五裂。
东南雀飞 dōng nán què fēi 比喻夫妻分离。
通南彻北 tōng nán chè běi 指贯穿南北。
的一确二 dí yī què èr 形容明明白白,确确实实。
有的放矢 yǒu dǐ fàng shǐ 的:箭靶子;矢:箭。放箭要对准靶子。比喻说话做事有针对性。
联想到的诗词
皎然 · 唐代
萧元之 · 宋代