全部栏目
首页 歇后语大全 又做巫婆又做鬼
歇后语 · 谜面
又做巫婆又做鬼
谜底
两面装好人
解析
歇后语由两部分构成:前半句「又做巫婆又做鬼」是形象的比喻(谜面),后半句「两面装好人」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——顾此失彼
——贪得无厌;难两全
——双喜临门
——费劲不落好;费力不讨好;吃力不讨好。
——用材不当
——想转了
——大家都争气
——又丑又恶
相关成语
又弱一个 yòu ruò yī gè 弱:丧失,减少。又少了一个。表示哀悼人去世。
赔了夫人又折兵 péi le fū rén yòu zhé bīng 比喻想占便宜,反而受到双重损失。
好吃懒做 hào chī lǎn zuò 好:喜欢、贪于。贪于吃喝,懒于做事。
做贼心虚 zuò zéi xīn xū 虚:怕。指做了坏事怕人知道,心里老是不安。
另楚寒巫 lìng chǔ hán wū 楚:楚怀王;巫:巫山神女。指夫妇或情人分居两地,孤单寂寞。
小巫见大巫 xiǎo wū jiàn dà wū 巫:旧时装神弄鬼替人祈祷为职业的人。原意是小巫见到大巫,法术无可施展。后比喻相形
联想到的诗词
酒肆布衣 · 唐代
符马活 · 近现代代
纳兰性德 · 清代