全部栏目
首页 歇后语大全 秃子当和尚
歇后语 · 谜面
秃子当和尚
谜底
正好;两将就,两凑合;将就材料;再合适不过了
解析
歇后语由两部分构成:前半句「秃子当和尚」是形象的比喻(谜面),后半句「正好;两将就,两凑合;将就材料;再合适不过了」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——没有把握
——又光又滑
——藏不住;明摆着
——一毛不拔
——好的在里面
——没人过问
——难转弯;转不过弯来;转不得身
——分不清青红皂白
——明受气
——出不了好主意
相关成语
发秃齿豁 fà tū chǐ huò 关发脱光,牙齿豁落。形容人已衰老。
剔抽秃揣 tī chōu tū chuǎi 形容着急时眼睛迅速转动,或仔细打量别人的样子。同“剔抽禿刷”。
后生小子 hòu shēng xiǎo zǐ 指年轻晚辈。
弹丸黑子 dàn wán hēi zǐ 比喻极小。亦作“弹丸黑志”。
挖耳当招 wā ěr dāng zhāo 见别人举手挖耳朵,却误以为是在招呼自己。比喻希望达到目的的心情非常迫切。
切近的当 qiē jìn de dāng ①恰切得当。②指意浅语实。
联想到的诗词
老舍 · 近现代代
顾夐 · 唐代
施酒监 · 宋代
黄庭坚 · 宋代