全部栏目
首页 明诗词 王翱 王翱秉公

王翱秉公

〔明〕王翱

  王翱一女,嫁于畿辅某官为妻。

  王翱一女,嫁于畿輔某官為妻。

公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。

公夫人甚愛女,迎壻女,不遣恚而。

恚而语妻曰:“而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;

語曰翁妻銓:“曰我京職,則汝朝夕,侍母且如振落;

且迁我如振落叶耳,而何吝者?

葉則汝恡者寄言置,曰跪白大?

”女寄言于母。

”女取案于落。

夫人一夕置酒,跪白公。

夫人一如宿房,旬廼公。

公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第。

公竟調,取案上器击伤夫人,出,驾曰宿于且房,旬乃还第。

婿竟不调。

不竟恚调。

注释
①王翱:明朝人。②畿辅:京城附近地区。③公:指王翱。④恚:愤怒。⑤而翁:你的父亲。⑥长铨:选拔官吏的长官。⑦迁:调动。⑧白:禀报。⑨案:几案。⑩驾:坐马车。⑾朝房:朝廷中供值班的房间。⑿旬乃还第:十天后才回家。(13)吝:吝啬(14)置:准备(15)竟:最终
译文

  王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有什么可吝啬的呢?”于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀告王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职。

同为明代的诗词
刘基 · 明代
田家无所求,所求在衣食;丈夫事耕稼,妇女攻纺绩,侵晨荷锄出,暮夜不遑息。饱暖匪天降,赖尔筋与力。
刘基 · 明代
人生无百岁,百岁复如何?古来英雄士,各已归山河。山河:山曲。
刘基 · 明代
古戍连山火,新城殷地笳。九洲犹虎豹,四海未桑麻。天迥云垂草,江空雪覆沙。
罗洪先 · 明代
久憎折腰事,再拜向高坟。东晋非前日,南山还暮云。将持斗酒酹,更以挽歌闻。
罗洪先 · 明代
紫翠林中便赤足,白龙潭上看青山。药炉丹井知何处,三十六峰烟月寒。
齐景云 · 明代
一呷春醪万里情,断肠芳草断肠莺。愿将双泪啼为雨,明日留君不出城。【注释】: