全部栏目
首页 唐诗词 王维 酌酒与裴迪

酌酒与裴迪

〔唐〕王维

酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。

酌酒與君君寬人,情飜覆佀波瀾白。

白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。

首相知猶按劍朱,門先達笑彈冠艸。

草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。

色全經細雨濕蘤,枝慾動萅風寒丗。

世事浮云何足问,不如高卧且加餐。

事浮雲何足問不,如高臥且加飱餐。

注释
⑴裴迪:唐代诗人。字、号均不详,关中(今属陕西)人。官蜀州刺史及尚书省郎。盛唐著名的山水田园诗人。王维的好友。⑵自宽:自我宽慰。《列子·天瑞》:“孔子曰:‘善乎,能自宽者也。’”⑶人情:人心。《后汉书·皇甫规传》:“而灾异犹见,人情未安者,殆贤遇进退,威刑所加,有非其理也。”翻覆:谓反覆无常;变化不定。晋陆机《君子行》:“休咎相乘蹑,翻覆若波澜。”⑷相知:互相知心的朋友。唐马戴《下第再过崔邵池阳居》诗:“关内相知少,海边来信稀。”按剑:以手抚剑,预示击剑之势,表示提防。《史记·鲁仲连邹阳列传》:“臣闻明月之珠,夜光之璧,以闇投人于道路,人无不按剑相眄者,何则?无因而至前也。”⑸朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。晋葛洪《抱朴子·嘉遁》:“背朝华于朱门,保恬寂乎蓬户。”先达:有德行学问的前辈。《后汉书·朱晖传》:“初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:‘欲以妻子托朱生。’晖以堪先达,举手未敢对。”弹冠:弹去帽子上的灰尘,准备做官。出典:《汉书·王吉传》“王阳在位,贡公弹冠”。汉代王子阳作了高官,贡禹掸去帽上尘土,等着好友提拔,是“弹冠相庆”的意思。王子阳清正廉洁,为人颇有些迂腐。他举荐朋友作了御史。御史专挑皇帝或同僚的毛病,因而好御史往往干不长,常有送命的。这两位最后都被免了职,因为过于正直老实,不懂得昧着良心,巴结朋友。“⑹经:一作“轻”。⑺花枝:开有花的枝条。唐王维《晚春归思》诗:“春虫飞网户,暮雀隐花枝。”⑻世事:世务,世上的事。何足问:不值得一顾。何足,犹言哪里值得。《史记·秦本纪》:“(百里傒)谢曰:‘臣亡国之臣,何足问!’”⑼高卧:安卧;悠闲地躺着。指隐居不仕。《晋书·隐逸传·陶潜》:“尝言夏月虚闲,高卧北窗之下,清风飒至,自谓羲皇上人。”加餐:慰劝之辞。谓多进饮食,保重身体。《后汉书·桓荣传》:“愿君慎疾加餐,重爱玉体。”《古诗十九首·行行重行行》:“弃捐勿复道,努力加餐饭。”
译文

斟酒给你请你自慰自宽,人情反复无常就像波澜。相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。野草新绿全经细雨滋润,花枝欲展却遇春风正寒。世事浮云过眼不值一提,不如高卧山林努力加餐。

王维 经典名句
「猿吟一何苦,愁朝复悲夕。莫作巫峡声,肠断秋江客。」
出自《闻裴秀才迪吟诗因戏赠》
「君家少室西。为复少室东。别来几日今春风。新买双溪定何似。余生欲寄白云中。」
出自《问寇校书双溪》
「艳色天下重,西施宁久微。朝为越溪女,暮作吴宫妃。贱日岂殊众,贵来方悟稀。邀人傅脂粉,不自著罗衣。君宠益娇态,君怜无是非。当时浣纱伴,莫得同车归。持谢邻家子,效颦安可希。」
出自《西施咏》
同为唐代的诗词
杨凝 · 唐代
蝉吟槐蕊落,的的是愁端。病觉离家远,贫知处事难。真交无所隐,深语有馀欢。
杨凝 · 唐代
此□风雨后,已觉减年华。若待皆无事,应难更有花。管弦临夜急,榆柳向江斜。
杨凭 · 唐代
新种如今屡请和,玉关边上幸无他。欲知北海苦辛处,看取节毛馀几多。出处:全唐诗:卷289_11
杨凭 · 唐代
暮雨朝云几日归,如丝如雾湿人衣。三湘二月春光早,莫逐狂风缭乱飞。出处:全唐诗:卷289_14
杨凭 · 唐代
仙郎归奏过湘东,正值三湘二月中。惆怅满川桃杏醉,醉看还与曲江同。出处:全唐诗:卷289_7
杨凭 · 唐代
海榴殷色透帘栊,看盛看衰意欲同。若许三英随五马,便将浓艳斗繁红。出处:全唐诗:卷289_13