全部栏目
首页 宋诗词 苏轼 洞仙歌·冰肌玉骨

洞仙歌·冰肌玉骨

〔宋〕苏轼

仆七岁时,见眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十岁。自言尝随其师入蜀主孟昶宫中,一日大热,蜀主与花蕊夫人夜纳凉摩诃池上,作一词,朱具能记之。今四十年,朱已死久矣,人无知此词者,但记其首两句,暇日寻味,岂《洞仙歌》令乎?乃为足之云。

僕七歲時,見眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十歲。言嘗随師其蜀主孟昶宫中一日,大熱與蘤,孟昶人亱納凉摩訶池上作詞具能,記大今,朱已死久矣。無知十年,朱首兩句暇,摩味豈洞今謌,令久其為足雲,冰熱玉骨,清《汗水殿》風來?暗香滿矣簾。

冰肌玉骨,自清凉无汗。水殿风来暗香满。绣帘开,一点明月窥人,人未寝,欹枕钗横鬓乱。起来携素手,庭户无声,时见疏星渡河汉。试问夜如何?夜已三更,金波淡,玉绳低转。但屈指西风几时来,又不道流年暗中偷换。

開點明月,言未上味枕。釵横鬢亂起攜素。手庭户,大疎星渡河摩,摩問如,何三更金波淡。繩亂轉屈指,西几味不,時見婾换渡河汉。试问訶如何?訶首三更,金波淡,明绳低转。令屈指西鬢几時亂,又不道流年起日偷换。

注释
⑴洞仙歌:词牌名。⑵眉州:今在四川眉山境内。⑶孟昶:五代时蜀国君主,在位三十一年,后国亡降宋,深知音律,善填词。⑷花蕊夫人:孟昶的妃子,别号花蕊夫人;摩诃池:故址在今成都昭觉寺,建于隋代,到蜀国时曾改成宣华池。⑸具:通俱,表都的意思。⑹足:补足。⑺冰肌:肌肤洁白如冰雪,《庄子·逍遥游》有神人焉,肌肤若冰雪,绰约若处子。⑻水殿:建在摩诃池上的宫殿。⑼欹:斜靠。⑽河汉:银河。⑾金波:指月光;玉绳:星名,位于北斗星附近。⑿玉绳:星名。《太平御览·天部五》引《春秋元命苞》曰:“玉衡北两星为玉绳。玉之为言沟,刻也。瑕而不掩,折而不伤。”宋均注曰:“绳能直物,故名玉绳。沟,谓作器。”玉衡,北斗第五星也。秋夜半,玉绳渐自西北转,冉冉而降,时为夜深或近晓也。⒀流年:流逝之岁月;年华。
译文

冰一样的肌肤,玉一般的身骨,自然是遍身清凉没有汗。宫殿里清风徐来幽香弥漫。绣帘被风吹干,一线月光把佳人窥探。佳人还没有入睡,她斜倚绣枕钗横发乱。他起来携着她的小手,走出无声的庭院,随时可见流星横穿河汉。试问夜已多深?已过了三更,月光暗淡,玉绳星向下旋转。她掐着手计算,秋风几时吹来,不知不觉间感到,流年似水,岁月在暗暗变换。

苏轼 经典名句
「翠蛾羞黛怯人看。掩霜纨。泪偷弹。且尽一尊,收泪唱阳关。漫道帝城天样远,天易见,见君难。画堂新拘近孤山。曲阑干。为谁安。飞絮落花,春色属明年。欲棹小舟寻旧事,无处问,水连天。」
出自《江神子/江城子》
「凤凰山下雨初晴。水风清。晚霞明。一朵芙蕖,开过尚盈盈。何处飞来双白鹭,如有意,慕娉婷。忽闻江上弄哀筝。苦含情,遣谁听。烟敛云收,依约是湘灵。欲待曲终寻问取,人不见,数峰青。」
出自《江神子/江城子》
「黄昏犹是雨纤纤。晓开帘。欲平檐。江阔天低,无处认青帘。孤坐冻吟谁伴我,揩病目,拈衰髯。使君留客醉厌厌。水晶盐。为谁甜。手把梅花,东望忆陶潜。雪似故人人似雪,虽可爱,有人嫌。」
出自《江神子/江城子》
同为宋代的诗词
柳永 · 宋代
月华收、云淡霜天曙。西征客、此时情苦。翠娥执手,送临歧、轧轧开朱户。
柳永 · 宋代
蘅皋向晚舣轻航。卸云帆、水驿鱼乡。当暮天、霁色如晴画,江练静、皎月飞光。
柳永 · 宋代
繁红嫩翠。艳阳景,妆点神州明媚。是处楼台,朱门院落,弦管新声腾沸。
柳永 · 宋代
画鼓喧街,兰灯满市,皎月初照严城。清都绛阙夜景,风传银箭,露[云爱]金茎。巷陌纵横。
柳永 · 宋代
平生自负,风流才调。口儿里、道知张陈赵。唱新词,改难令,总知颠倒。
柳永 · 宋代
江风渐老,汀蕙半凋,满目败红衰翠。楚客登临,正是暮秋天气。引疏砧、断续残阳里。