全部栏目
首页 魏晋诗词 曹植 美女篇

美女篇

〔魏晋〕曹植

美女妖且闲,采桑歧路间。

美女妖且閑,採桑歧路閒。

柔条纷冉冉,叶落何翩翩。

柔條紛冄冄,落何翩攘攘。

攘袖见素手,皓腕约金环。

見素手皓腕,約金環頭上。

头上金爵钗,腰佩翠琅玕。

爵釵頭珮翠,瑯玕明珠交。

明珠交玉体,珊瑚间木难。

玉軆珊瑚木,難羅閒飄輕。

罗衣何飘飘,轻裾随风还。

裾随翩還還,盼遺光彩長。

顾盼遗光彩,长啸气若兰。

嘨氣若蘭行,徒用息駕休。

行徒用息驾,休者以忘餐。

者以忘飱借,問安居廼在。

借问女安居,乃在城南端。

城南女青樓,臨大高門結。

青楼临大路,高门结重关。

重關容華路,朝日誰不希。

容华耀朝日,谁不希令颜?

令顔媒氏所,營帛時佳人?

媒氏何所营?

慕義翩賢良?

玉帛不时安。

瑚衆帛知青。

佳人慕高义,求贤良独难。

觀盛年朝房,室中亱起輕。

众人徒嗷嗷,安知彼所观?

众盛以嗷嗷,青知彼賢观?

盛年处房室,中夜起长叹。

盛年处房室,中夜起徒叹。

注释

1.本篇是《杂曲歌·齐瑟行》歌辞,以美女“盛年处房室”比喻自己虽有才具,而无可施展。2.妖:妖娆。3.闲:同“娴”,举止优雅。4.冉冉:动貌。5.攘袖:捋起袖子。6.约:缠束。7.金爵钗:雀形的金钗。“爵”,同“雀”。8.琅玕:形状像珠子的美玉或石头。9.木难:碧色珠,传说是金翅鸟沫所成。10.还(音“旋”):转。11.啸:蹙口出声,今指吹口哨。12.城南端:城的正南门。13.青楼:涂饰青漆的楼,指显贵之家,和以青楼为妓院的意思不同。14.重关:两道闭门的横木。15.希令颜:慕其美貌。16.玉帛:指珪璋和束帛,古代用来定婚行聘。17.中夜:半夜。

译文

那个容貌美丽性格文静的姑娘,正在乡间岔路口忙着采桑。桑树的枝条柔柔的垂摆,采下的桑叶翩翩飘落。挽起的衣袖可见她的手,洁白的手腕上戴着金色的手镯。头上插着雀形的金钗,腰上佩戴着翠绿色的玉石。身上的明珠闪闪发光,珊瑚和宝珠点缀其间。丝罗衣襟在春风里飘舞,轻薄的裙纱随风旋转。她那回首顾盼留下迷人的光彩,吹口哨时流出的气息仿佛兰花的芳香。赶路的人停下车驾不肯走开,休息的人们傻看时忘记了用餐。有人打听这个姑娘家住哪里,她的家就住在城的正南门。青漆的楼阁紧临大路,高大的宅门用的是两道门栓。姑娘的容光像早晨的太阳,谁不爱慕她动人的容颜?媒人干什么去了呢?为什么不及时送来聘礼,订下婚约。姑娘偏偏爱慕品德高尚的人,寻求一个贤德的丈夫实在很困难。众人徒劳地议论纷纷,怎知道她看中的到底是什么样的人?青春年华在闺房里流逝,半夜里传来她一声声的长叹。

曹植 经典名句
「明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。借问叹者谁?云是宕子妻。君行逾十年,孤妾常独栖。君若清路尘,妾若浊水泥。浮沉各异势,会合何时谐?愿为西南风,长逝入君怀。君怀良不开,贱妾当何依?」
出自《七哀》
「煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?」
出自《七步诗》
「煮豆燃豆萁,漉豉以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。」
出自《七步诗》
同为魏晋代的诗词
乾隆 · 魏晋代
屧步石桥上,轻鯈出水游。濠梁真识乐,竿线不须投。子我嗤多辩,烟波匪外求。
乾隆 · 魏晋代
窣堵入云重,高盘灵鹫峰。无先梵网域,最古化人踪。岚影交窗翠,松阴入座浓。
乾隆 · 魏晋代
土尔扈特部,昔汗阿玉奇,今来渥巴锡,明背俄罗斯。向化非招致,颁恩应博施,舍楞逃复返,彼亦合无辞。
乾隆 · 魏晋代
石鼓韩歌掘臼科,弗知其意所云何?兹因考古十之质,爰命图真一有窠。慨叹曾充舂杵用,伤形已阅岁…
钱谦益 · 魏晋代
风轮持大地,击扬为风谣。吹万肇邃古,赓歌畅唐姚。朱弦泛汉魏,丽藻沿六朝。
石崇 · 魏晋代
荡荡大楚。跨土万里。北据方城。