全部栏目
首页 宋诗词 晏几道 清平乐·留人不住

清平乐·留人不住

〔宋〕晏几道

留人不住。

畱人不住。

醉解兰舟去。

醉解蘭舟去。

一棹碧涛春水路。

一櫂碧濤萅水路。

过尽晓莺啼处。

過儘暁鴬嗁處。

渡头杨柳青青。

渡頭楊桺青青。

枝枝叶叶离情。

葉葉情情后錦。

此后锦书休寄,画楼云雨无凭。

書休寄畫樓雲,雨無凴雨无凭。

注释

留人不住二句:郑文宝《柳枝词》:“亭亭画舸系春潭,直到行人酒半酣。不管烟波与风雨,载将离恨过江南。”此处翻用其意。兰舟:木兰舟,以木兰树所造之船。此处泛指船只。2、渡头杨柳二句:刘禹锡《杨柳词》:“长安陌上无穷柳,唯有垂杨管别离。”此处化用其意。锦书:书信的美称。前秦苏若兰织锦为字成回文诗,寄给丈夫窦滔。后世泛称情书为锦书。云雨:隐喻男女交合之欢。

译文

留人留不住,情人在醉中解缆随着兰舟远去。一只船桨划出碧波漫漫春江路,霎时过尽黄莺啼叫处。渡口上杨柳青青,枝枝叶叶是离情。此地别后书信不要再寄,画楼欢情已化作残云断雨,一场春梦,了封锁痕迹,都是虚幻无凭。

赏析

通观全词,当是托为妓女送别情人之作。离别在一个渡口,时间是春天的一个早晨。上片写送别。“留人”二句以一“留”、一“去”点出送者与行者不同的心态:一方挽留而留不住,一方身不由己,去意已决。表面看留者似落花有意,去者若流水无情。实则一个“醉”字透出其中隐曲:去者亦非寡情绝意,正因离别愁深,遂借酒释愁,以免临别之际在情人面前失态落泪。“一棹”二句写送者目送兰舟远去:一只船桨划破碧波,船儿驶出一条春水路,从两岸清晨黄莺啼叫的杨柳中间穿过,消失到远方。“过尽”二字显现出送者整个目送兰舟由近而远,渐远渐无的空间推移过程,流露出送者情系兰舟的深长眷恋和心逐流水的绵绵离思。下片写别情。送者伫立空荡的渡头,唯余青青杨柳,徒然触动离情。“此后”二句抒发怨爱交集的负气之言,其中暗含难言之隐。二句表现的心情是矛盾的。全词先是脉脉含情之语,后转为决绝语,二者相反相成,因多情而生绝望,绝望恰表明不忍割舍之情。

晏几道 经典名句
「飞花自有牵情处,不向枝边坠。随风飘荡已堪愁,更伴东流流水、过秦楼。楼中翠黛含春怨,闲倚阑干见。远弹双泪惜香红,暗恨玉颜光景、与花同。」
出自《虞美人》
「秋风不似春风好,一夜金英老。更谁来凭曲阑干,惟有雁边斜月、照关山。双星旧约年年在,笑尽人情改。有期无定是无期,说与小云新恨、也低眉。」
出自《虞美人》
「曲阑干外天如水,昨夜还曾倚。初将明月比佳期,长向月圆时候、望人归。罗衣着破前香在,旧意谁教改。—春离恨懒调弦,犹有两行闲泪、宝筝前。」
出自《虞美人》
同为宋代的诗词
艾可叔 · 宋代
穷达宁无分,逢迎费折腰。人情剡溪纸,世事浙江潮。冻井和冰汲,寒山带雪樵。
艾可翁 · 宋代
君马黄,我马骊。白玉为勒络青丝,与君并辔河水湄。河上扑扑杨花飞,杨花飞飞送客人。
艾可翁 · 宋代
来寿吾兄玉局仙,郎君亦自醉颓然。乱离难得团圞日,清健何须少壮年。投老宦情云在壑,忧时心事日…
艾可翁 · 宋代
力战奚忧曳落河,可怜重阃亦投戈。后来未可轻东晋,虽是清谈死节多。
艾可翁 · 宋代
雨浥梨花粉泪香,一痕淡月照修廊。春来只是寻常夜,惟有杜鹃添觉长。
艾可翁 · 宋代
云台历历纪功臣,底事中间有子陵。未必故人同卧处,了无一语及中兴。